Les langues les plus parlées en Afrique

Date : Tags :

En plus d’être le deuxième plus grand continent du monde, il se trouve que le continent africain est aussi un des continents les plus multilingues ! En effet, en plus des quelques 2000 langues et dialectes locaux, le français, l’anglais le portugais ou encore l’arabe sont parlées couramment dans certaines régions, ce qui fait que sur le continent africain, beaucoup de gens parlent plusieurs langues régulièrement. Bien évidemment, dans cette multitude de langues et de dialectes, tous n’ont pas la même popularité ni le même nombre de locuteurs. Certaines ne sont seulement parlées que par quelques individus tandis que d’autres sont parlées par plusieurs millions de personnes quotidiennement. Vous découvrirez dans ici les langues les plus populaires sur le continent africain.

L’anglais

L’anglais est parlé par plus de 200 millions de personnes en Afrique ce qui en fait la langue non africaine la plus parlée sur le continent. De plus, la langue anglaise, contrairement à d’autres langues africaines, n’est pas spécialement concentrée dans une région et est éparpillée du Nord au Sud avec des pays comme l’Egypte, le Soudan, l’Afrique du Sud ou la Namibie. La proéminence de l’anglais en Afrique s’explique naturellement par son passé lié à la colonisation. 

Le swahili

De toutes les langues africaines sur le continent africain, le swahili est la plus populaire avec 150 millions de locuteurs. Le swahili (mot qui vient de l’arabe et qui signifie « côte ») est une langue bantoue originaire d’Afrique de l’Ouest parlée dans de nombreux pays notamment la République démocratique du Congo, le Kenya ou la Tanzanie.

L’arabe

Originaire du Moyen-Orient dans la péninsule arabique, la langue arabe s’est répandue en Afrique et particulièrement au Nord avec les conquêtes arabes du 7e siècle. Ainsi en Afrique du Nord dans les pays du Maghreb, mais aussi dans certains pays plus au Sud, on compte en tout plus de 150 millions de locuteurs africain arabes. C’est donc une langue particulièrement populaire sur le continent.

Le français

Le français atteint la place de 3e langue non africaine parlée sur le continent avec environ 120 millions de locuteurs. Cela s’explique aussi par le passé colonial de la France en Afrique et tout particulièrement dans les pays du Maghreb mais aussi au Sénégal, au Cameroun ou bien au Congo.

Le haoussa

Le haoussa est une langue africaine originaire d’Afrique de l’Ouest qui est enseignée au Nigéria ainsi qu’au Niger en plus des langues officielles de ces pays. Avec ses 80 millions de locuteurs, dont 50 millions au Nigéria, et son utilisation dans le monde des affaires et le commerce de détail, le haoussa gagne en popularité en Afrique de l’Ouest. C’est d’ailleurs pour cette raison que certaines universités internationales l’enseignent.

Le yorouba et l’oromo

En Afrique, environ 30 millions de personnes parlent le yorouba. Il s’agit de langues couchitiques qui sont une famille de langues parlées dans la Corne de l'Afrique (Djibouti, Éthiopie, Somalie, Érythrée), dans la Vallée du Nil et le long des côtes de la mer Rouge (du Soudan au sud-est égyptien).

Le peul

Le peul est également une langue très répandue dans l’ouest de l’Afrique. Le peul s’éparpille dans de nombreux pays comme la Gambie, le Niger, Le Burkina Faso, la Mauritanie et bien d’autres encore. L’extension du peul sur un espace aussi vaste rend fastidieuse toute statistique globale sur le nombre de ses locuteurs. Les chiffres considérablement d’un auteur à l’autre et on estime aujourd’hui qu’il y plus de 20 millions de locuteurs. Le peul se décline sous plusieurs formes d’écritures, en alphabet latin, en arabe, mais aussi en ADLaM, un récent alphabet inventé en Guinée par deux frères.

À lire également

La place de la traduction dans l’univers du luxe

Date : Tags :
Dans l'univers du luxe, où chaque détail compte et où l'attention portée à la qualité et à l'exclusivité est primordiale, la traduction joue un rôle crucial. Des marques de mode aux maisons de haute horlogerie, en passant par les parfums et les hôtels de luxe, la traduction est un pilier essentiel pour la communication et la stratégie mondiale de ces entreprises prestigieuses. Dans cet article, nous explorerons en sept points la place de la traduction dans l'univers du luxe et les raisons pour lesquelles elle est si vitale pour le succès de ces marques.

Les enjeux de la traduction scientifique

Date : Tags : ,
La traduction scientifique est un domaine particulier qui regroupe des secteurs tels que la chimie, la physique, l’ingénierie, la biologie, la génétique, les biotechnologies, l’environnement pour ne citer que quelques exemples. La traduction scientifique va donc de fait concerner des documents aussi variés que des rapports d’études, des publications, des articles de revues spécialisées, mais aussi des normes, des brevets ou encore des thèses universitaires, des essais cliniques

Comment choisir un cabinet de traduction professionnel ?

Date : Tags :
Quelle soit assermentée ou libre, la qualité d’une traduction est primordiale. Faire appel à une agence de traduction qualifiée c’est la garantie que vos documents seront traduits fidèlement, par des traducteurs professionnels dans le respect des normes qualités qui s’appliquent aux prestations de traductions.