Quelles sont les langues les plus traduites au monde ?

Date : Tags :

Il y a encore quelques années, les services proposés par les agences de traduction se cantonnaient principalement au territoire européen, avec l’anglais le français ou encore l’allemand en tête de gondole. Mais l’arrivée d’Internet ayant complètement bouleversé l’économie mondiale, le fleurissement de certaines langues de pays émergents sur la scène économique ne s’est pas fait attendre et, naturellement, le classement des langues les plus traduites au monde s’en est trouvé chamboulé lui aussi. La demande en traduction et en interprétation concernant ces langues a fortement augmenté, les agences de traductions ont donc dû élargir grandement leur réseau de traducteurs afin de s’aligner sur cette demande. Naturellement, certaines langues comme l’anglais représentent encore aujourd’hui une bonne partie du secteur de la traduction, mais la demande croissante pour des langues comme l’arabe, le russe ou encore le chinois laissent présager un avenir prometteur pour celles‑ci. Quelles sont donc les langues les plus traduites au monde aujourd’hui ?

L’anglais 

En tant que langue du commerce a l’échelle internationale, l’anglais se place évidemment tout en haut de notre classement. En effet, forte de ses 1 121 millions de locuteurs, que ce soit en termes politique ou économique l’anglais reste la langue par défaut des échanges internationaux. A ce titre, elle reste même aujourd’hui la langue la plus demandée par les clients des agences de traduction au quotidien.

Le russe

Certains pourraient trouver étonnent de voir le russe si haut classé, mais avec ses 147 millions de locuteurs, elle occupe en réalité la place de première langue parlée sur le continent européen. En outre l’histoire européenne a fait que le russe n’est pas simplement parlé en Russie mais aussi dans d’autres pays comme l’Ukraine, la Géorgie ou encore la Biélorussie. De ce fait son utilité est multiple et c’est pourquoi elle est autant demandée en traduction.

L’espagnol

Etant la langue officielle de nombreux pays notamment en Amérique du Sud et en Amérique centrale en plus de l’Espagne, l’espagnol compte aujourd’hui plus de 512 millions de locuteurs. De plus, de nombreux pays d’Amérique latine hispanophone comme le Mexique sont en bonne position pour devenir des acteurs majeurs de la scène économique de demain, ce qui fait que la langue espagnole n’est pas du tout sur le déclin, au contraire !

L’arabe

En parlant de langues prometteuses, on retrouve depuis quelques années maintenant l’arabe en quatrième position de ce classement. La culture arabe s’étant grandement propagée dans le monde il est normal que la demande en traduction suive. L’arabe fait d’ailleurs aujourd’hui partie des langues les plus prisées par les étudiants linguistes sur les campus français.

Le français

Le français possède la particularité d’être littéralement parlé aux quatre coins du globe, que ce soit en Afrique, dans les Caraïbes, ou encore en Amérique du Nord avec le Canada. Cela s’explique par sa forte histoire coloniale. Elle est aujourd’hui la cinquième langue la plus parlée dans le monde et occupe également la cinquième place de notre classement.

Le chinois mandarin

Au regard de la place centrale qu’occupe la Chine dans les échanges économiques internationaux depuis le développement fulgurant qu’ont connu de nombreux pays asiatiques ces dernières décennies, le chinois est devenu une langue commerciale majeure à notre époque. Son nombre de locuteur importants ainsi que sa complexité pour les occidentaux font du mandarin une langue extrêmement prisée dans le domaine de la traduction.

À lire également

Date : Tags : ,
Vous souhaitez développer votre activité à l’international ou trouver des partenariats à l’étranger ? Alors dans le cadre d’un projet en lien avec des acteurs internationaux, la traduction de votre business plan dans une ou plusieurs langues sera une étape incontournable au bon déroulement de votre projet. Découvrez comment faire traduire votre business plan dans les meilleures conditions !
Date : Tags : ,
Les articles ou publications scientifiques désignent la publication dans une revue scientifique des résultats obtenus par les chercheurs. Dans ces articles, les chercheurs s’adressent à leurs pairs, à la communauté scientifique, les enjeux sont donc importants.
Il existe 3 types d’articles scientifiques :
• L’article de recherche (Original Research) qui présente les résultats originaux d’une recherche
• L’article de synthèse (Review) qui est un bilan sur les connaissances et recherches et propose une bibliographie très fournie et variée
• La note de recherche qui est rédigée en amont d’un article plus complet
Date : Tags : ,
La Corporate Sustainability Reporting Directive (CSRD) est une directive européenne qui vise à renforcer les obligations de publication d'informations en matière de durabilité à l'égard des entreprises. Les informations à publier se répartissent en 3 catégories : l’Environnement, le Social et la Gouvernance (ESG). La CSRD prévoit l’adoption de standards européens de reporting en termes de durabilité, les ESRS pour European Sustainability Reporting Standards, visant à encadrer la rédaction et la publication de ces informations. La CSRD et les ESRS s’appliquent progressivement à compter du 1er janvier 2024. Les premiers rapports de durabilité devront être finalisés en janvier 2025.
L'objectif est d'adopter un langage européen unifié concernant les informations de durabilité et ainsi favoriser une meilleure comparaison de la performance globale des entreprises.
Intégrer des enjeux de durabilité au cœur de la stratégie de l’entreprise présente de grands défis mais également de belles opportunités sur des questions d’innovation, d’attractivité ou encore d’efficacité opérationnelle.